23 March 2024

Translation: Blaise Cendrars Prose of the Trans-Siberian and of the Little Jehanne of France, Part 3

Sonia Delaunay, 1913


This is Bora Mici's original French to English translation of the poem La prose du Transsibérien et de la Petite Jehanne de France or Prose of the Trans-Siberian and of the Little Jehanne of France by the French early 20th century poet Blaise Cendrars whose name evokes a phoenix. Sonia Delaunay created the accompanying artwork for the poem.

Prose of the Trans-Siberian and of the Little Jehanne of France by Blaise Cendrars with artwork by Sonia Delaunay, Part 3

The worries
Forget the worries
All the squiggly train stations oblique as we scurry
The telegraphic lines on which they are suspended
The sneering poles gesticulate and strangle them distended
The world is stretched gets longer and retracts like an accordion
that a sadistic hand torments
In the tears in the sky, the locomotives in a fury
flee
And in the holes unsealed,
The vertiginous wheels the mouths the voices
And the dogs of misery that bark at our heels
The demons are unleashed
Ironworks
Everything is a false accord
The rumbling of the wheels
Shocks
Upheavals
We are a like a storm under the skull of a bumbling deaf person …

“Tell me Blaise, are we very far away from Montmartre?”

Well yes, you are annoying me, you know very well, we are quite far
The overheated madness moos in the locomotive
The plague cholera rise like ardent flames on our path
We disappear in the war in the heart of a tunnel
The hunger asoar, the whore, hangs onto the clouds disbanded
And the defecation of the battles in reeking piles of the dead
Do as she does, do your job …

“Tell me Blaise, are we very far away from Montmartre?”

Yes we are, we are
All the scapegoats have met their end in this desert
Listen to the ringing of this scabious herd
Tomsk Chelyabinsk Kansk Ob’ Taishet Verkhne Udinsk Kurgan
Samara Penza-Tulun
Death in Manchuria
And our landing is our last refuge standing
This trip is terrible
Yesterday morn’
Ivan Ilyich had white billows like a storm
And Kolia Nikolai Ivanovich has been biting his nails for fifteen days …
Do as they do Death Famine do your job
It costs a hundred coins, on the Trans-Siberian, it costs a hundred rubles
Stir up the feverish seats and the red glow under the table
The devil is at the piano
His gnarly fingers excite all the women
Nature
Girls
Do your job
Until Harbin …

“Tell me Blaise, are we very far away from Montmartre?”

No but … give me some peace … leave me alone
You have angular hips
Your stomach is bitter and you have the clap
That’s all that Paris put in your womb
There’s also a bit of soul … because you are sad
I feel pity I feel pity come to me lie on my heart

The wheels are the windmills of the Land of Plenty
And the mills in the winds are the crutches that a beggar spins
We are the cripples of space
We roll on our four wounds
They have clipped our wings
The wings of our seven sins
And all the trains are the devil’s ball game
The chicken and rabbits
The modern world
In it speed cannot but
The modern world
Those that are far away are too far away
And at the end of the journey it’s terrible to be a man and a woman …

“Tell me Blaise, are we very far away from Montmartre?”

I feel pity I feel pity come to me I will tell you a story
Come in my bed
Lie on my heart
I will tell you a story
Oh come! come!

Eternal spring reigns in Fiji
Laziness
Love make couples swoon in the high hot grasses
syphilis roams under the banana trees
Come to the lost isles of the Pacific!
They carry the names of the Phenix, the Marquises
Borneo and Java
and Clebes is shaped like a cat.

We cannot go to Japan
Come to Mexico!
On the high plains the tulips bloom
The tentacular vines are the sun’s flowing hair
It resembles the palette and the brushes of a painter
Stunning colors like gongs,
Rousseau has been there
There he made his life shine
It’s the shrine of birds
The fine bird of paradise, the lyre bird
the toucan, the mocking bird
and the hummingbird nests thine in the middle of black lilies atwine.
Come!
We will love one another in the majestic ruins of an Aztec temple
You will be my idol
A childish colorful idol a little ugly and bizarrely strange
Oh come!

If you want we will go by plane and will fly to and fro over the country of a thousand lakes,
There the nights are disproportionately long
The prehistoric ancestor will be afraid of my engine
I will land
And I will build a hangar for my plane with fossilized mammoth bones
The primitive fire will warm up our poor love
Samovar
And we will love each other quite like the bourgeois near the pole
Oh come!

Jeanne Jeanie Ninny nini nifty nipple
Mimi my love my pretty my Peru
Beddy-bye booboo
Carrot my parrot
Little doll my sweet
Child
Dearie little goat
My cute little sin
Cocoon
Hello
She’s asleep.

Read Part 1.

No comments:

Post a Comment